2020年关于人生的经典英语散文 带翻译

2019-03-25

  人不必须要生得漂亮,但却必须要活得漂亮。以下小编为大家介绍英语优美文段摘抄大全,欢迎大家阅读参考!

  优秀的英语散文:有些金钱是人生不能承受之重

  "Some money is too expensive."

  “有些金钱的代价太过昂贵。”

  When I got my first grown-up job after college my dad asked me how much money I'd be willing to embezzle.

  大学毕业后,我得到了成年后的第一份工作,我爸问我愿意贪污多少钱。

  My dad was an aerospace engineer, one of the most straight-edge ethical men you can imagine. So I told him the truth, "You raised me to be honest. There is no amount of money that could induce me to steal.

  "我爸是个航天工程师,是个你能想象的那种最正直最讲道德的人。所以我告诉了他事实:“你从小教我要诚实。根本就没有什么钱能让我去偷。”

  But he wasn't having it. "A thousand dollars?" he asked, "Ten thousand?"

  但是他并不接受这个回答。“一千美金?”他问道,“还是一万?”

  "Will I get caught?"

  “我会被抓吗?”

  "No one who embezzles thinks they will get caught."

  “没有哪个贪污的人会认为自己会被抓。”

  "Ok, so it would have to be enough to escape the country and get a new identity."

  “好吧,那这些钱足够我逃到国外并且获得另一个身份。”

  "Which is?" he asked.

  “要多少?”他问。

  "Fifty million dollars." I said. "If they left fifty million with me and I thought I could get away scout free, I might take it."

  “5000万美金。”我说。“如果他们把5000万给了我,我觉得我可以逃过检查然后拿走它。”

  "Excellent," he said. "Now never sell out for a box of pens and a three hole punch. If fifty million dollars is your price, never steal a penny less."

  “好,”他说。“现在开始,永远不要为了一盒笔或者一个三孔的打孔机而出卖了自己。如果你要的是5000万美金,那就一分都不能少。”

  优秀的英语散文:坚持不放弃,你便是生活的主人

  When my parents separated in 1954 I was only 2 years old and I never saw my father again.

  1954年,我的父母离婚了,那时我才两岁,从那之后,我就再也没见过我的父亲。

  My mother and her family kept information about my father and his family a secret from me for over half a century.

  在将近一个世纪的时间里,我的母亲,还有我母亲娘家的亲戚一直对我守口如瓶,他们闭口不提我的父亲,还有我父亲这边的亲人。

  In 2010 I began to search for my father through Ancestry.Com.

  2010年,我开始通过Ancestry.Com网站寻找我父亲的相关信息。

  However I learned he had died of cancer on August 6, 1999 in a hospital in Dallas, Texas.

  没有想到,我得到的是一个噩耗。我父亲早已在1999年8月6日去世,在德克萨斯州达拉斯市的一家医院里,死因是癌症。

  When I got my father's death certificate the medical examiner told me because my father had no relatives around the city buried him in a body bag in a unmarked grave in an old cemetery.

  我终于拿到了父亲的死亡证明时,当时的法医告诉我,由于我父亲在当地没有任何家属,医院只能把他埋葬在一个废旧的墓地里,墓碑上没有名字,遗骸入殓于廉价的裹尸袋之中。

  I knew my father served in WW2 so I decided to work on getting his remains brought back to my state to be buried in our national cemetery.

  我知道父亲是二战老兵,我决定想尽一切办法,把父亲的遗骸带回我所在的州,入葬在国家公墓。

  From 2011 to 2017 I kept working on lowering my debt from a divorce and increase my credit score so someday I could get a personal loan.

  后来我离婚了,从2011年到2017年,六年的时间里,我一直设法降低自己由于离婚所必须支付的债务,并提升我的个人信用度,以冀某天我能获得一笔个人贷款,完成我让父亲入土在国家公墓的心愿。

  That certificate of military service proved my father served 43 months in WW2 in the U.S.A. Army Air Force fighting the Nazi's.

  军方出具了一份证明,证明我父亲在二战期间服役于美国空军,与纳粹战斗了43个月之久。

  I still did not have the money though.

  但我还是出不起巨额的转葬费。

  In July of 2018 a bank approved a $10,000 personal loan so I had a funeral director apply for a permit to exhume my father.

  2018年7月,银行批准了我的个人贷款,我获得了1万美元的贷款,我联系了一位丧葬承办人,请他代理申请父亲的转葬事宜。

  After 4 months of waiting I asked Senator Brown for help again in November.

  经过4个月的漫长等待,在11月,我不得不再次请求一位姓Brown的议员伸出援手。

  Six days after he contacted Texas officials a permit was granted.

  他为我跟德克萨斯州政府官员进行了交涉,6天后,转葬事宜获得了批准。

  On July, 9, 2019 a airplane will land at the Cleveland Hopkins International Airport where I will be finally reunited with my father and touch his metal casket and the missing piece of my heart will be restored.

  明年7月9日,一架飞机将会把我父亲的遗骸送到克里夫兰霍普金斯国际机场,到那时,我们父子就终于可以重聚了,我可以触碰到他的金属棺材,我心里的空洞终于可以填满了。

  On January 10, 2019 the Ohio Patriot Guard Riders will escort my father's hearse through my home town to be buried with honors in our states National cemetery and one day in January Senator Brown will have a American Flag flown over our Nation's Capital to honor my father.

  2019年1月10日,俄亥俄州爱国者卫队骑手将护卫着父亲的灵柩穿过我所在的城市,将遗体礼葬在国家公墓。同一个月,议员Brown先生将带着一面美国国旗飞跃首都上空,向我的父亲致敬。

  If you never give up one day your dream will become reality.

  只要坚持不放弃,总有一天,你的愿望会变成现实。

  优秀的英语散文:寻找迷失的自我

  “Not until we are lost do we begin to understand ourselves.” ~Henry David Thoreau

  迷失自我,才能发现自我。——亨利·大卫·梭罗(美国作家及自然主义者)

  Everything about my future was ambiguously assumed. I would get into debt by going to college, then I would be forced to get a job to pay off that debt, while still getting into more and more debt by buying a house and a car. It seemed like a never-ending cycle that had no place for the possibility of a dream.

  我们未来的一切似乎都模糊地设定好了,利用贷款上大学,然后为了还债被迫去找一份工作,还要为了买房买车背负更多的债务……这仿佛是一个无休止的循环,让我们的梦想没有实现的机会。

  I want more—but not necessarily in the material sense of personal wealth and success. I want more out of life. I want a passion, a conceptual dream that wouldn’t let me sleep out of pure excitement. I want to spring out of bed in the morning, rain or shine, and have that zest for life that seemed so intrinsic in early childhood.

  我们想要的更多——并不是对于个人财富和成功等物质性需求,我们对于生活,想要更多。我想要热忱、有概念的梦想,让我不会空怀纯粹的兴奋入睡。我希望能在早晨一跃起床,无论是阳光普照还是刮风下雨,也能对生活充满热情,就像我们的童年时固有的一样。

  We all have a dream. It might be explicitly defined or just a vague idea, but most of us are so stuck in the muck of insecurity and self-doubt that we just dismiss it as unrealistic or too difficult to pursue.

  我们都有梦想,无论它是明确的目标还是模糊的主意,但我们大多数人都受困于不安全和自我怀疑的泥泞里,我们把梦想看做是不现实的、难以追求的,最后放弃了。

  We become so comfortable with the life that has been planned out for us by our parents, teachers, traditions, and societal norms that we feel that it’s stupid and unsafe to risk losing it for the small hope of achieving something that is more fulfilling.

  我们变得满足于父母、老师、传统及社会规条为我们营造的安逸生活。为了那一点点能够为生活变得更充实的希望去冒险,我们会认为这是愚蠢和危险的。

  “The policy of being too cautious is the greatest risk of all.” ~Jawaharlal Nehru

  过于谨慎才是最大的危险——贾瓦哈拉尔·尼赫鲁(印度开国总理)

  Taking a risk is still a risk. We can, and will, fail. Possibly many, many, many times. But that is what makes it exciting for me. That uncertainty can be viewed negatively, or it can empower us.

  冒险始终还是有风险。我们,也有可能失败,还有可能是失败很多很多次。但这会让我们更加兴奋。不确定因素看起来有不利,但同时也能激励我们。

  Failing is what makes us grow, it makes us stronger and more resilient to the aspects of life we have no control over. The fear of failure, although, is

本文共约字